Това са кратки и доста съкратени бележки относно технологията на създаване на превода на документацията на пакета за Евклидова геометрия pst-eucl -------------------------------------------------------------------------Файлът pst-eucl-docBG зарежда стиловия файл euclide_bg.sty. Той е най-важен за въвеждане български език и разпознаване на кирилицата. За изработване на глосарий: 1. Във файла pst-eucl-docBG.tex се коментира реда \input{euclide_bulgarian_macros.ind} при първо компилиране с програмата latex. След като се компилира pst-eucl-docBG.tex с latex, се получава файл pst-eucl-docBG.glo, при което се използва стиловият файл euclide_bg.sty, с направени в него съответните настройки за български език. 2. От командния прозорец се въвежда командата: makeindex -s euclide_macros.ist -o euclide_bulgarian_macros.ind pst-eucl-docBG.glo Така се получава като резултат euclide_bulgarian_macros.ind, който е сортирания индекс, но кирилицата ... Именно кирилицата тук създава проблеми. Ако се остави текстът на кирилица, генериран от първия аргумент на командите \defcom на tex-файла в този вид '\IeC {\cyra}\Iec {\cyrb}...' вместо 'аб', при обработването на glo-файла с програмата makeindex, се получават сериозни грешки, свързани с ограничение в дължината нa един ред от индекса - 1024 символа. Това води до игнориране на дългите текстове. След много опити да се справя с проблема, изнамерих един начин. Той обаче е малко изкуствен и операцията трябва да се извърши непосредствено преди окончателното завършване на работата по файла: Във всяка команда \defcom, \ComUnDescr, \ComDeuxDescr, в която аргументът е по-дълъг от приблизително половината от ширината на страницата, текстът се записва с латиница. Компилира се с latex файла pst-eucl-docBG.tex, при което се получава съответният glo файл с български текст на латиница. Ръчно се обработва полученият glo файл, като текстът, записан на латиница се заменя със съответния текст на кирилица. и за да се запази за евентуално следващо компилиране, се преименува на pst-eucl-docBG-last.glo. Задава се командата за изработване на окончателния глосраий с текст на кирилица makeindex -s euclide_macros.ist -o euclide_bulgarian_macros.ind pst-eucl-docBG-last.glo 3. Във файла pst-eucl-docBG.tex се декоментира реда \input{euclide_bulgarian_macros.ind} и се компилира за втори път pst-eucl-docBG.tex с програмата latex. ---------------------------- Така се получава готов dvi с индекс, след което се действа с dvips -> pspdf. Към оригиналната версия на папката са добавени следните файлове: euclide_bg.sty pst-eucl-docBG.tex и са получени от тях файловете: pst-eucl-docBG.glo euclide_bulgarian_macros.ind pst-eucl-docBG.pdf ---------------------------------------------------- Моля, пишете ако забележите грешки или имате въпроси. Бележките написа: Стефка Караколева email: skarakoleva@gmail.com